# Translation of Plugins - Limit Login Attempts Reloaded – Login Security, 2FA, Brute Force Protection &amp; Firewall - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Limit Login Attempts Reloaded – Login Security, 2FA, Brute Force Protection &amp; Firewall - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-10 05:50:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Limit Login Attempts Reloaded – Login Security, 2FA, Brute Force Protection &amp; Firewall - Stable (latest release)\n"

#: core/AdminNoticesController.php:103
msgid "View details"
msgstr "Просмотр деталей"

#. translators: 1: opening link tag to user profile, 2: closing link tag.
#: views/mfa-rescue-popup.php:51
msgid "One-time 2FA codes will be sent to this address. Please confirm it is correct before activating. You can %1$schange your email in your user profile%2$s."
msgstr "Одноразовые коды двухфакторной аутентификации будут отправлены на этот адрес. Проверьте правильность адреса перед активацией. Вы можете %1$sсменить адрес электронной почты в своем профиле%2$s."

#: views/tab-mfa.php:155
msgid "(recommended)"
msgstr "(рекомендуется)"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1561 views/options-page.php:161
msgid "2FA"
msgstr "2FA"

#: views/emails/mfa-verification.php:260
msgid "Browser:"
msgstr "Браузер:"

#: views/mfa-rescue-popup.php:88
msgid "Print"
msgstr "Печать"

#: views/tab-mfa.php:376
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"

#: views/mfa-rescue-popup.php:87
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копировать в буфер обмена"

#: views/emails/mfa-verification.php:264
msgid "Time:"
msgstr "Время:"

#: views/tab-mfa.php:86
msgid "Enable 2FA"
msgstr "Включить 2FA"

#: views/tab-mfa.php:285 views/tab-mfa.php:484 views/tab-mfa.php:538
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: views/tab-mfa.php:135
msgid "User Roles"
msgstr "Роли пользователей"

#: core/mfa/MfaManager.php:235
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "У вас недостаточно прав для доступа к этой странице."

#: core/mfa/MfaManager.php:315
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Недостаточно разрешений"

#: views/emails/mfa-verification.php:256
msgid "Location:"
msgstr "Местоположение:"

#: core/mfa/MfaManager.php:241
msgid "2FA Unavailable"
msgstr "2FA недоступен"

#: views/tab-mfa.php:163
msgid "You can also create custom user groups using a plugin that adds user grouping functionality to WordPress, to better control which users are required to use 2FA."
msgstr "Вы также можете создавать собственные группы пользователей с помощью плагина, добавляющего функцию группировки пользователей, чтобы лучше контролировать, какие пользователи должны использовать двухфакторную аутентификацию."

#: views/tab-mfa.php:286
msgid "No content available for download. Please generate links first."
msgstr "Файлы недоступны для скачивания. Необходимо сначала создать ссылки."

#: views/tab-mfa.php:323
msgid "Security token is missing. Please refresh the page and try again."
msgstr "Отсутствует токен безопасности. Обновите страницу и повторите попытку."

#: views/tab-mfa.php:336
msgid "Failed to generate rescue codes."
msgstr "Не удалось сгенерировать коды восстановления."

#: views/emails/mfa-verification.php:248
msgid "Site:"
msgstr "Сайт:"

#: views/emails/mfa-verification.php:252
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-адрес:"

#: core/mfa-flow/Providers/Email/LlarMfaProvider.php:49
msgid "External app (LLAR MFA API)"
msgstr "Внешнее приложение (LLAR MFA API)"

#: core/mfa-flow/Providers/Email/LlarMfaProvider.php:114
#: views/emails/mfa-verification.php:26 views/emails/mfa-verification.php:224
msgid "Verify your login"
msgstr "Подтвердите авторизацию"

#: views/emails/mfa-verification.php:302
msgid "WordPress Security Plugin"
msgstr "Плагин безопасности WordPress"

#: views/mfa-rescue-popup.php:36
msgid "for 1 hour."
msgstr "на 1 час."

#: views/mfa-rescue-popup.php:41
msgid "Your email for 2FA"
msgstr "Ваш Email для 2FA"

#: views/mfa-rescue-popup.php:67
msgid "I confirm this email address is correct and I will receive 2FA codes here."
msgstr "Подтверждаю, что этот адрес электронной почты указан верно, и готов получать через неё коды двухфакторной аутентификации."

#: views/mfa-rescue-popup.php:71
msgid "Your account has no email address. Please set an email in your profile; 2FA requires it to send codes."
msgstr "В вашей учётной записи не указан адрес электронной почты. Укажите адрес электронной почты в своей анкете, для двухфакторной аутентификации он необходим для отправки кодов."

#: views/mfa-rescue-popup.php:82
msgid "Save these links in a secure location. Each link can only be used once."
msgstr "Сохраните эти ссылки в надёжном месте. Каждую ссылку можно использовать лишь раз."

#: views/mfa-rescue-pdf.php:16 views/tab-mfa.php:490
msgid "LLAR 2FA Rescue Links for"
msgstr "LLAR 2FA аварийные ссылки для"

#: views/emails/mfa-verification.php:284
msgid "This verification email was sent by<wbr> <wbr><strong><a href=\"https://www.limitloginattempts.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Limit&nbsp;Login&nbsp;Attempts&nbsp;Reloaded</a></strong>.<br>Never share this code with anyone.<wbr> Support will never ask for it."
msgstr "Это письмо с подтверждением было отправлено с<wbr> <wbr><strong><a href=\"https://www.limitloginattempts.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ограничение&nbsp;попыток&nbsp;входа&nbsp;в систему&nbsp;с перезагрузкой</a></strong>.<br>Никому не сообщайте этот код.<wbr> Служба поддержки никогда не попросит его у вас."

#: views/mfa-rescue-popup.php:24
msgid "Important: Download Your Rescue Links"
msgstr "Важно: скачайте аварийные ссылки"

#: views/mfa-rescue-popup.php:28
msgid "Before enabling 2FA, you must download your rescue links. These links allow you to regain access to your site if you lose access to your 2FA device or encounter another technical issue (e.g., email is not working)."
msgstr "Прежде чем включить двухфакторную аутентификацию, необходимо скачать аварийные ссылки. Эти ссылки позволят восстановить доступ к сайту, если вы потеряете доступ к устройству для двухфакторной аутентификации или столкнётесь с другой технической проблемой (например, не будет работать электронная почта)."

#: views/mfa-rescue-popup.php:31
msgid "Each rescue link can only be used once."
msgstr "Каждую аварийную ссылку можно использовать лишь раз."

#: views/mfa-rescue-popup.php:34
msgid "By clicking a rescue link, 2FA will be fully disabled on"
msgstr "При переходе по аварийной ссылке двухфакторная аутентификация будет полностью отключена."

#: views/mfa-rescue-popup.php:78
msgid "Your Rescue Links"
msgstr "Ваши аварийные ссылки"

#: views/mfa-rescue-popup.php:110
msgid "Generating Rescue Links"
msgstr "Создание аварийных ссылок"

#: views/mfa-rescue-popup.php:89
msgid "Download as PDF"
msgstr "Скачать в формате PDF"

#: views/mfa-rescue-popup.php:96
msgid "I have saved my rescue links in a secure location. I am ready to activate 2FA."
msgstr "Я сохранил ссылки для восстановления доступа в надёжном месте. Готов активировать двухфакторную аутентификацию."

#: views/mfa-rescue-popup.php:99
msgid "Activate 2FA and Save Settings"
msgstr "Активировать двухфакторную аутентификацию и сохранить настройки"

#: views/tab-mfa.php:59
msgid "2FA Settings"
msgstr "Настройки 2FA"

#: views/tab-mfa.php:64
msgid "Please confirm your email address by checking the box below before enabling 2FA. One-time codes will be sent to that address."
msgstr "Подтвердите свой адрес электронной почты, поставив галочку в поле ниже, прежде чем включать двухфакторную аутентификацию. На этот адрес будут отправляться одноразовые коды."

#: views/tab-mfa.php:71
msgid "⚠️ 2FA Unavailable"
msgstr "⚠️ 2FA Недоступна"

#: views/tab-mfa.php:77
msgid "All 2FA settings are disabled until the requirement above is met."
msgstr "Все настройки двухфакторной аутентификации отключены до тех пор, пока не будет выполнено указанное выше требование."

#: views/tab-mfa.php:99
msgid "Enable multi-factor authentication for selected user roles"
msgstr "Включить многофакторную аутентификацию для выбранных ролей пользователей"

#: views/tab-mfa.php:103
msgid "Enabling this feature sends limited data to a secure endpoint at limitloginattempts.com to process 2FA authentication."
msgstr "При включении этой функции на защищенный эндпойнт limitloginattempts.com отправляются ограниченные данные для обработки двухфакторной аутентификации."

#: views/tab-mfa.php:400
msgid "Copied to clipboard."
msgstr "Скопировано в буфер обмена."

#: views/tab-mfa.php:410
msgid "Rescue Links"
msgstr "Аварийные ссылки"

#: core/mfa/MfaManager.php:318
msgid "Security check failed. Please refresh the page and try again."
msgstr "Проверка безопасности не удалась. Обновите страницу и попробуйте еще раз."

#: core/CloudApp.php:254
msgid "Oops, it looks like the site is having a temporary network issue."
msgstr "Похоже, что на сайте возникла временная проблема со связью."

#: core/CloudApp.php:261
msgid "Click here to refresh the page"
msgstr "Нажмите сюда, чтобы обновить страницу"

#: views/emails/failed-login.php:265
msgid "Login address: <b><a href=\"{current_url}\" target=\"_blank\">{current_url_label}</a></b>"
msgstr "Адрес для входа: <b><a href=\"{current_url}\" target=\"_blank\">{current_url_label}</a></b>"

#: views/tab-help.php:31
msgid "2.5 Million Active<br>Installs"
msgstr "2,5 миллиона активных <br>установок"

#: views/tab-help.php:37
msgid "4.9 Rating On WordPress.org<br>(1,400 reviews)"
msgstr "Рейтинг 4.9 на WordPress.org <br>(1,400 отзывов)"

#: views/tab-help.php:44
msgid "Top 25 Plugin<br>(by active installs)"
msgstr "Топ-25 плагинов <br>(по количеству активных установок)"

#: views/tab-help.php:24
msgid "Our mission is to empower website owners and administrators with an effective security solution that mitigates the risk of unauthorized access, enhances user authentication, and safeguards WordPress websites from brute-force attacks. We are committed to providing a robust and user-friendly plugin that helps protect our clients' digital assets, promotes a secure online environment, and fosters trust in the WordPress community."
msgstr "Наша миссия — предоставить владельцам и администраторам сайтов эффективное решение для обеспечения безопасности, которое снижает риск несанкционированного доступа, повышает надежность аутентификации пользователей и защищает сайты на WordPress от атак методом перебора. Мы стремимся создать надежный и удобный плагин, который поможет защитить цифровые активы наших клиентов, обеспечит безопасность в интернете и укрепит доверие в сообществе WordPress."

#: views/tab-help.php:51
msgid "10,000 avg Daily<br>Activations"
msgstr "В среднем 10 000 <br>ежедневных активаций"

#: views/tab-help.php:58
msgid "Users from 150+<br>countries"
msgstr "Пользователи из более чем 150 <br>стран"

#: views/tab-help.php:244
msgid "The Team"
msgstr "Команда"

#: views/tab-premium.php:33
msgid "New users receive <span>37% OFF</span> their first year when they upgrade to Premium"
msgstr "Новые пользователи получают <span>скидку 37%</span> в первый год после перехода на премиум-подписку"

#: views/tab-help.php:20
msgid "Our Mission"
msgstr "Наша миссия"

#: views/onboarding-popup.php:201
msgid "Would you like to opt-in?"
msgstr "Хотите подписаться?"

#: views/tab-debug.php:33
msgid "When submitting a support ticket, please include the contents of the window shown above."
msgstr "При отправке запроса в службу поддержки,, укажите содержимое окна, показанного выше."

#: views/options-page.php:136
msgid "Customer ID:"
msgstr "ID клиента:"

#: views/onboarding-popup.php:105
msgid "97% of brute force attacks blocked before they begin"
msgstr "97% атак грубой силы блокируются до их начала"

#. translators: %1$s: opening span tag, %2$s: closing span tag
#: views/onboarding-popup.php:95
msgid "With Premium, your site becomes part of a powerful, real-time threat intelligence network built on the data of %1$s over 80,000 WordPress sites. %2$s That means you're not just blocking attackers after they strike — you're %1$s preventing them from making legitimate login attempts. %2$s"
msgstr "С тарифом Premium ваш сайт становится частью мощной сети анализа угроз в режиме реального времени, основанной на данных с %1$s более чем 80 000 сайтов на WordPress. %2$s Это значит, что вы не просто блокируете злоумышленников после их атаки, но и %1$s предотвращаете их попытки входа в систему. %2$s"

#: views/onboarding-popup.php:101
msgid "Cloud-based login protection with dynamic IP blocklists"
msgstr "Облачная защита входа в систему с помощью динамических списков блокировки IP-адресов"

#: core/LimitLoginAttempts.php:3732
msgid "<strong>Error</strong>: Registration is currently disabled."
msgstr "<strong>Ошибка</strong>: Регистрация в настоящее время отключена."

#: views/options-page.php:126
msgid "Account Login"
msgstr "Вход в учетную запись"

#: core/Ajax.php:560
msgid "Country: "
msgstr "Страна: "

#: core/Ajax.php:578
msgid "City: "
msgstr "Город: "

#: resources/continent.php:3
msgid "Asia"
msgstr "Азия"

#: resources/continent.php:5
msgid "Africa"
msgstr "Африка"

#: views/app-widgets/login-attempts.php:52
msgid "Role"
msgstr "Роль"

#: views/tab-dashboard.php:201
msgid "Enable Email Notifications"
msgstr "Включить уведомления по email"

#: resources/continent.php:6
msgid "Europe"
msgstr "Европа"

#: core/Ajax.php:566
msgid "State/Province: "
msgstr "Штат/Провинция: "

#: resources/continent.php:7
msgid "North America"
msgstr "Северная Америка"

#: resources/continent.php:8
msgid "Oceania"
msgstr "Океания"

#: resources/continent.php:9
msgid "South America"
msgstr "Южная Америка"

#: views/app-widgets/login-attempts.php:28
msgid " View more"
msgstr " Смотреть больше"

#: views/tab-dashboard.php:271
msgid "<a class=\"link__style_unlink llar_turquoise\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Upgrade to our premium</a> version for advanced protection."
msgstr "<a class=\"link__style_unlink llar_turquoise\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Перейдите на нашу премиум-версию</a> для расширенной защиты."

#: resources/countries.php:253
msgid "South Sudan"
msgstr "Южный Судан"

#: resources/countries.php:177
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: resources/countries.php:232
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Острова Питкэрн"

#: resources/countries.php:178
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"

#: resources/countries.php:233
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"

#: resources/countries.php:179
msgid "Saint Helena"
msgstr "Остров Святой Елены"

#: resources/countries.php:234
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"

#: resources/countries.php:180
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Буве, о-в"

#: resources/countries.php:235
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: resources/countries.php:181
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: resources/countries.php:236
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Уоллис и Футуна"

#: resources/countries.php:137
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"

#: resources/countries.php:182
msgid "Cabo Verde"
msgstr "Кабо-Верде"

#: resources/countries.php:138
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"

#: resources/countries.php:237
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: resources/countries.php:183
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"

#: resources/countries.php:139
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: resources/countries.php:238
msgid "Niue"
msgstr "Ниуэ"

#: resources/countries.php:184
msgid "French Guiana"
msgstr "Французская Гвиана"

#: resources/countries.php:140
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"

#: resources/countries.php:239
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Марианские острова"

#: resources/countries.php:141
msgid "Mali"
msgstr "Мали"

#: resources/countries.php:185
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: resources/countries.php:240
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#: resources/countries.php:186
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Сен-Пьер и Микелон"

#: resources/countries.php:142
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западная Сахара"

#: resources/countries.php:241
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"

#: resources/countries.php:187
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"

#: resources/countries.php:143
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"

#: resources/countries.php:188
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"

#: resources/countries.php:242
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Виргинские острова США"

#: resources/countries.php:144
msgid "Spain"
msgstr "Испания"

#: resources/countries.php:189
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"

#: resources/countries.php:243
msgid "U.S. Minor Outlying Islands"
msgstr "Малые отдаленные острова США"

#: resources/countries.php:145
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"

#: resources/countries.php:190
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"

#: resources/countries.php:244
msgid "American Samoa"
msgstr "Американское Самоа"

#: resources/countries.php:146
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"

#: resources/countries.php:191
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Фолклендские острова"

#: resources/countries.php:147
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"

#: resources/countries.php:245
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: resources/countries.php:192
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова"

#: resources/countries.php:148
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерские острова"

#: resources/countries.php:246
msgid "United States"
msgstr "Соединенные Штаты"

#: resources/countries.php:149
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"

#: resources/countries.php:193
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"

#: resources/countries.php:247
msgid "Palestine"
msgstr "Палестина"

#: resources/countries.php:150
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"

#: resources/countries.php:194
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская Республика"

#: resources/countries.php:248
msgid "Serbia"
msgstr "Сербия"

#: resources/countries.php:151
msgid "United Kingdom"
msgstr "Соединенное Королевство"

#: resources/countries.php:195
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: resources/continent.php:4 resources/countries.php:249
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктика"

#: resources/countries.php:152
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"

#: resources/countries.php:196
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"

#: resources/countries.php:153
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"

#: resources/countries.php:197
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамы"

#: resources/countries.php:250
msgid "Sint Maarten"
msgstr "Синт-Мартен"

#: resources/countries.php:154
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"

#: resources/countries.php:198
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуды"

#: resources/countries.php:251
msgid "Curaçao"
msgstr "Кюрасао"

#: resources/countries.php:155
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"

#: resources/countries.php:199
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангилья"

#: resources/continent.php:11 resources/countries.php:3
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: resources/countries.php:156
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"

#: resources/countries.php:200
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"

#: resources/countries.php:4
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#: resources/countries.php:157
msgid "Germany"
msgstr "Германия"

#: resources/countries.php:201
msgid "St Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Китс и Невис"

#: resources/countries.php:5
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"

#: resources/countries.php:158
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"

#: resources/countries.php:202
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"

#: resources/countries.php:6
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"

#: resources/countries.php:159
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"

#: resources/countries.php:203
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"

#: resources/countries.php:160
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#: resources/countries.php:7
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"

#: resources/countries.php:204
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Санкт-Люсия"

#: resources/countries.php:161
msgid "France"
msgstr "Франция"

#: resources/countries.php:205
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Теркс и Кайкос"

#: resources/countries.php:8
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудовская Аравия"

#: resources/countries.php:162
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"

#: resources/countries.php:206
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#: resources/countries.php:9
msgid "Iran"
msgstr "Иран"

#: resources/countries.php:163
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: resources/countries.php:207
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Британские Виргинские острова"

#: resources/countries.php:10
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"

#: resources/countries.php:164
msgid "Jersey"
msgstr "Джерси"

#: resources/countries.php:208
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"

#: resources/countries.php:11
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзания"

#: resources/countries.php:165
msgid "Isle of Man"
msgstr "Мэн, о-в"

#: resources/countries.php:166
msgid "Guernsey"
msgstr "Гернси"

#: resources/countries.php:209
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: resources/countries.php:12
msgid "Syria"
msgstr "Сирия"

#: resources/countries.php:210
msgid "Saint Martin"
msgstr "Сен-Мартен"

#: resources/countries.php:167
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"

#: resources/countries.php:13
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"

#: resources/countries.php:211
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Сен-Бартельми"

#: resources/countries.php:169
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"

#: resources/countries.php:14
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"

#: resources/countries.php:212
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"

#: resources/countries.php:170
msgid "Vatican City"
msgstr "Ватикан, город"

#: resources/countries.php:16
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"

#: resources/countries.php:171
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"

#: resources/countries.php:213
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#: resources/countries.php:17
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: resources/countries.php:172
msgid "Italy"
msgstr "Италия"

#: resources/countries.php:214
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Каймановы острова"

#: resources/countries.php:18
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центральноафриканская Республика"

#: resources/countries.php:173
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"

#: resources/countries.php:215
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"

#: resources/countries.php:174
msgid "Montenegro"
msgstr "Черногория"

#: resources/countries.php:19
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшелы"

#: resources/countries.php:216
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"

#: resources/countries.php:175
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"

#: resources/countries.php:217
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: resources/countries.php:20
msgid "Jordan"
msgstr "Иордания"

#: resources/countries.php:176
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босния и Герцеговина"

#: resources/countries.php:218
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"

#: resources/countries.php:21
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"

#: resources/countries.php:219
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"

#: resources/countries.php:22
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"

#: resources/countries.php:220
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"

#: resources/countries.php:23
msgid "Oman"
msgstr "Оман"

#: resources/countries.php:221
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"

#: resources/countries.php:24
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"

#: resources/countries.php:222
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"

#: resources/countries.php:25
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"

#: resources/countries.php:223
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"

#: resources/countries.php:26
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Объединённые Арабские Эмираты"

#: resources/countries.php:224
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: resources/countries.php:27
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"

#: resources/countries.php:225
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"

#: resources/countries.php:28
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"

#: resources/countries.php:226
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"

#: resources/countries.php:29
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"

#: resources/countries.php:227
msgid "Chile"
msgstr "Чили"

#: resources/countries.php:30
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрея"

#: resources/countries.php:228
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"

#: resources/countries.php:31
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"

#: resources/countries.php:229
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: resources/countries.php:32
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: resources/countries.php:230
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"

#: resources/countries.php:231
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французская Полинезия"

#: resources/countries.php:33
msgid "Greece"
msgstr "Греция"

#: resources/countries.php:34
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"

#: resources/countries.php:35
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"

#: resources/countries.php:36
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"

#: resources/countries.php:37
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"

#: resources/countries.php:38
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"

#: resources/countries.php:39
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Шпицберген и Ян-Майен"

#: resources/countries.php:40
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"

#: resources/countries.php:41
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"

#: resources/countries.php:42
msgid "Belarus"
msgstr "Беларусь"

#: resources/countries.php:43
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"

#: resources/countries.php:45
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"

#: resources/countries.php:46
msgid "North Macedonia"
msgstr "Северная Македония"

#: resources/countries.php:47
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"

#: resources/countries.php:48
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"

#: resources/countries.php:49
msgid "Albania"
msgstr "Албания"

#: resources/countries.php:50
msgid "Poland"
msgstr "Польша"

#: resources/countries.php:51
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"

#: resources/countries.php:52
msgid "Kosovo"
msgstr "Косово"

#: resources/countries.php:53
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"

#: resources/countries.php:54
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"

#: resources/countries.php:55
msgid "Comoros"
msgstr "Коморы"

#: resources/countries.php:56
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"

#: resources/countries.php:57
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: resources/countries.php:58
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"

#: resources/countries.php:59
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"

#: resources/countries.php:60
msgid "Eswatini"
msgstr "Eswatini"

#: resources/countries.php:61
msgid "Réunion"
msgstr "Реюньон"

#: resources/countries.php:62
msgid "South Africa"
msgstr "ЮАР"

#: resources/countries.php:63
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотта"

#: resources/countries.php:64
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"

#: resources/countries.php:65
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: resources/countries.php:66
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"

#: resources/countries.php:67
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"

#: resources/countries.php:68
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: resources/countries.php:69
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"

#: resources/countries.php:70
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"

#: resources/countries.php:71
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри-Ланка"

#: resources/countries.php:72
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: resources/countries.php:73
msgid "India"
msgstr "Индия"

#: resources/countries.php:74
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивские Острова"

#: resources/countries.php:75
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британская территория в Индийском океане"

#: resources/countries.php:76
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: resources/countries.php:77
msgid "Myanmar"
msgstr "Мьянма"

#: resources/countries.php:78
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"

#: resources/countries.php:79
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"

#: resources/countries.php:80
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Кыргызстан"

#: resources/countries.php:81
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Французские южные территории"

#: resources/countries.php:82
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Остров Херд и острова Макдональд"

#: resources/countries.php:83
msgid "Cocos [Keeling] Islands"
msgstr "Кокосовые острова [Килинг]"

#: resources/countries.php:84
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: resources/countries.php:85
msgid "Vietnam"
msgstr "Вьетнам"

#: resources/countries.php:86
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: resources/countries.php:87
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"

#: resources/countries.php:88
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"

#: resources/countries.php:89
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"

#: resources/countries.php:90
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппины"

#: resources/countries.php:91
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"

#: resources/countries.php:92
msgid "China"
msgstr "Китай"

#: resources/countries.php:93
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"

#: resources/countries.php:94
msgid "Brunei"
msgstr "Бруней"

#: resources/countries.php:95
msgid "Macao"
msgstr "Макао"

#: resources/countries.php:96
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"

#: resources/countries.php:97
msgid "South Korea"
msgstr "Южная Корея"

#: resources/countries.php:98
msgid "Japan"
msgstr "Япония"

#: resources/countries.php:99
msgid "North Korea"
msgstr "КНДР"

#: resources/countries.php:100
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: resources/countries.php:101
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острова Кука"

#: resources/countries.php:103
msgid "Russia"
msgstr "Россия"

#: resources/countries.php:104
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"

#: resources/countries.php:105
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"

#: resources/countries.php:106
msgid "Christmas Island"
msgstr "Остров Рождества"

#: resources/countries.php:107
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалловы острова"

#: resources/countries.php:108
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr "Федеративные Штаты Микронезии"

#: resources/countries.php:109
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа-Новая Гвинея"

#: resources/countries.php:110
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломоновы острова"

#: resources/countries.php:111
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"

#: resources/countries.php:112
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: resources/countries.php:113
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: resources/countries.php:114
msgid "New Caledonia"
msgstr "Новая Каледония"

#: resources/countries.php:115
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Остров Норфолк"

#: resources/countries.php:116
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зеландия"

#: resources/countries.php:117
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"

#: resources/countries.php:118
msgid "Libya"
msgstr "Ливия"

#: resources/countries.php:119
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: resources/countries.php:120
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: resources/countries.php:122
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"

#: resources/countries.php:123
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"

#: resources/countries.php:124
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Кот-д'Ивуар"

#: resources/countries.php:125
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: resources/countries.php:126
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториальная Гвинея"

#: resources/countries.php:127
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"

#: resources/countries.php:128
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"

#: resources/countries.php:129
msgid "Togo"
msgstr "Того"

#: resources/countries.php:130
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Бисау"

#: resources/countries.php:131
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"

#: resources/countries.php:132
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"

#: resources/countries.php:133
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: resources/countries.php:134
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"

#: resources/countries.php:135
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "Сан-Томе и Принсипи"

#: resources/countries.php:136
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"

#: resources/countries.php:15
msgid "DR Congo"
msgstr "ДР Конго"

#: resources/countries.php:44
msgid "Åland"
msgstr "Аланд"

#: resources/countries.php:102
msgid "East Timor"
msgstr "Восточный Тимор"

#: resources/countries.php:168
msgid "Czechia"
msgstr "Чехия"

#: views/tab-dashboard.php:79 views/tab-settings.php:100
#: views/tab-settings.php:311 views/tab-settings.php:418
msgid "Get Started"
msgstr "Начать"

#: views/tab-debug.php:58
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"

#: views/tab-help.php:233
msgid "Contact Support"
msgstr "Связаться со службой поддержки"

#: views/tab-debug.php:45
msgid "Start Over"
msgstr "Начать сначала"

#: views/tab-dashboard.php:254
msgid "<a class=\"link__style_unlink llar_turquoise\" href=\"#llar_auto_update_choice\">Enable automatic updates</a> to ensure that the plugin stays current with the latest software patches and features."
msgstr "<a class=\"link__style_unlink llar_turquoise\" href=\"#llar_auto_update_choice\">Включите автоматические обновления</a>, чтобы убедиться, что плагин поддерживает последние исправления и возможности программного обеспечения."

#: views/tab-dashboard.php:240
msgid "<a class=\"link__style_unlink llar_turquoise\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Allow or Deny countries</a> to ensure only legitimate users login."
msgstr "<a class=\"link__style_unlink llar_turquoise\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Разрешите или запретите страны</a>, чтобы убедиться, что только легитимные пользователи входят в систему."

#: views/tab-dashboard.php:218
msgid "<a class=\"link__style_unlink llar_turquoise\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Read our guide</a> on implementing and enforcing strong password policies in your organization."
msgstr "<a class=\"link__style_unlink llar_turquoise\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Прочитайте наше руководство</a> по внедрению и обеспечению соблюдения политики надежных паролей в Вашей организации."

#: views/tab-dashboard.php:205
msgid "<a class=\"link__style_unlink llar_turquoise\" href=\"%s\">Enable email notifications</a> to receive timely alerts and updates via email."
msgstr "<a class=\"link__style_unlink llar_turquoise\" href=\"%s\">Включите уведомления по электронной почте</a>, чтобы получать своевременные предупреждения и обновления по электронной почте."

#: views/tab-logs-local.php:206
msgid "<a href=\"%s\" class=\"unlink link__style_unlink\" target=\"_blank\">Upgrade today</a> to optimize or unload your DB by moving logs to the cloud."
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"unlink link__style_unlink\" target=\"_blank\">Обновитесь сегодня</a>, чтобы оптимизировать или разгрузить свою БД, переместив журналы в облако."

#: views/tab-logs-local.php:167
msgid "Access Active Databases Of Malicious IPs To Bolster Defenses"
msgstr "Доступ к активным базам данных вредоносных IP-адресов для усиления защиты"

#: views/micro-cloud-modal.php:53 views/onboarding-popup.php:147
#: views/tab-settings.php:570 views/tab-settings.php:594
msgid "Your email"
msgstr "Ваш email"

#: views/onboarding-popup.php:37 views/onboarding-popup.php:62
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"

#: views/onboarding-popup.php:75
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: views/onboarding-popup.php:166
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"

#: core/LimitLoginAttempts.php:946 core/LimitLoginAttempts.php:1590
msgid "Free Upgrade"
msgstr "Бесплатное обновление"

#: views/micro-cloud-modal.php:94 views/onboarding-popup.php:240
msgid "Go To Dashboard"
msgstr "Перейти к панели управления"

#: views/onboarding-popup.php:55
msgid "Completion"
msgstr "Завершение"

#: views/onboarding-popup.php:142
msgid "Notification Settings"
msgstr "Настройки уведомлений"

#: views/emails/failed-login.php:299
msgid "<b>Experiencing frequent attacks or degraded performance?</b> You can now receive premium protection for FREE with "
msgstr "<b>Ощущаете частые атаки или снижение производительности? </b> Теперь Вы можете получить защиту премиум-класса БЕСПЛАТНО с "

#: views/chart-failed-attempts.php:152
msgid "A request is utilized when the cloud validates whether an IP address is allowed to attempt a login, which also includes denied logins."
msgstr "Запрос используется, когда облако проверяет, разрешено ли IP-адресу попытаться войти в систему, что также включает в себя отказ во входе."

#: views/tab-settings.php:636
msgid "The LLAR plugin displays its item on the left navigation menu, which provides a shortcut to the plugin."
msgstr "Плагин LLAR отображает свой пункт в левом навигационном меню, который служит ярлыком для перехода к плагину."

#: views/tab-settings.php:631
msgid "Display left menu item"
msgstr "Отображение левого пункта меню"

#: views/tab-settings.php:626 views/tab-settings.php:643
#: views/tab-settings.php:674
msgid "(Save and reload this page to see the changes)"
msgstr "(Сохраните и перезагрузите эту страницу, чтобы увидеть изменения)"

#: views/tab-settings.php:619
msgid "The LLAR plugin displays its item on the top navigation menu, which provides a shortcut to the plugin."
msgstr "Плагин LLAR отображает свой пункт в верхнем навигационном меню, которое предоставляет ярлык для перехода к плагину."

#: views/tab-settings.php:614
msgid "Display top menu item"
msgstr "Отображение пункта верхнего меню"

#: views/tab-logs-local.php:245
msgid "Unlocked"
msgstr "Разблокировано"

#: views/tab-logs-local.php:242
msgid "Unlock"
msgstr "Разблокировать"

#: views/tab-logs-local.php:233
msgid " lockouts"
msgstr " блокировки"

#: views/tab-logs-local.php:226
msgid "F d, Y H:i"
msgstr "F d, Y H:i"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1675
msgid "LLAR"
msgstr "LLAR"

#: views/tab-settings.php:803
msgid "Test email has been sent!"
msgstr "Тестовое письмо отправлено!"

#: views/tab-logs-local.php:111
msgid "Denylist"
msgstr "Запрещающий список"

#: views/tab-settings.php:180
msgid "Lockout time in minutes."
msgstr "Время блокировки в минутах."

#: views/tab-settings.php:329
msgid "This is the code you receive via email once you subscribe to the LLAR premium cloud app. (example xxxxxxxxxxxxx=yek?putes/1v/moc.stpmettanigoltimil.ipa)"
msgstr "Это код, который вы получаете по электронной почте после подписки на облачное приложение LLAR premium. (пример xxxxxxxxxxxx=yek?putes/1v/moc.stpmettanigoltimil.ipa)"

#: views/tab-settings.php:215
msgid "After a specific IP address fails to log in <b>%1$s</b> times, a lockout lasting <b>%2$s</b> minutes is activated. If additional failed attempts occur within <b>%3$s</b> hours and lead to another lockout, once their combined total hits <b>%4$s</b>, the <b>%2$s</b> minutes duration is extended to <b>%5$s</b> hours. The lockout will be lifted once <b>%3$s</b> hours have passed since the last lockout incident."
msgstr "После того как определенный IP-адрес не смог войти в систему <b>%1$s</b> раз, включается блокировка продолжительностью <b>%2$s</b> минут. Если в течение нескольких часов произойдут дополнительные неудачные попытки <b>%3$s</b> в течение нескольких часов и приводят к еще одной блокировке, то, как только их суммарное количество достигнет <b>%4$s</b>то <b>%2$s</b> минут продолжительность блокировки увеличивается до <b>%5$s</b> часов. Блокировка будет снята по истечении <b>%3$s</b> часов, прошедших с момента последнего случая блокировки."

#: views/tab-settings.php:209
msgid "Time in hours before blocks are removed."
msgstr "Время в часах до удаления блоков."

#: views/tab-settings.php:196
msgid "After the specified number of lockouts the lockout time will increase by specified hours."
msgstr "После указанного количества блокировок время блокировки увеличивается на указанное количество часов."

#: views/tab-settings.php:167
msgid "Number of failed attempts allowed before locking out."
msgstr "Количество неудачных попыток, допустимых для блокировки."

#: views/tab-settings.php:153
msgid "Set lockout limits based on failed attempts."
msgstr "Установите ограничения блокировки на основе неудачных попыток."

#: views/tab-settings.php:113
msgid "Switches from free version (local) to premium (cloud)."
msgstr "Переход с бесплатной версии (локальной) на премиум (облачную)."

#: views/tab-settings.php:667
msgid "The warning badge is a red bubble icon displayed next to the LLAR logo on the main vertical navigation menu. It displays a warning if there were more than 100 attempts for a day."
msgstr "Значок предупреждения представляет собой красный пузырь, отображаемый рядом с логотипом LLAR в главном вертикальном навигационном меню. Он отображает предупреждение, если за день было совершено более 100 попыток."

#: views/tab-settings.php:652
msgid "The LLAR dashboard widget provides a quick glance of your daily failed login activity on the main WordPress dashboard. You may hide this widget by checking this box."
msgstr "Виджет приборной панели LLAR позволяет быстро просмотреть ежедневную активность неудачных входов в систему на главной приборной панели WordPress. Вы можете скрыть этот виджет, установив флажок."

#: views/tab-settings.php:599
msgid "Test Email Notifications"
msgstr "Тест Email уведомления"

#: views/tab-settings.php:584
msgid "Email address to which lockout notifications will be sent."
msgstr "Адрес электронной почты, на который будут отправляться уведомления о блокировке."

#: views/tab-settings.php:538
msgid "This message will appear at the bottom of the login page."
msgstr "Это сообщение появится в нижней части страницы входа в систему."

#: views/tab-settings.php:231
msgid "Server variables containing IP addresses."
msgstr "Переменные сервера, содержащие IP-адреса."

#: core/LimitLoginAttempts.php:1567 resources/compare-plans-data.php:72
#: views/options-page.php:167
msgid "Login Firewall"
msgstr "Брандмауэр входа в систему"

#: core/Ajax.php:1132
msgid "Wrong email format."
msgstr "Неправильный формат письма."

#: views/chart-circle-failed-attempts-today.php:48
msgid "Cloud protection enabled"
msgstr "Обеспечена защита в облаке"

#: views/emails/failed-login.php:244
msgid "Hello,"
msgstr "Привет,"

#: views/emails/failed-login.php:283
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Перейти в Консоль"

#: views/emails/failed-login.php:243
msgid "Hello {name},"
msgstr "Привет {name},"

#: views/emails/failed-login.php:314
msgid "What is a failed login attempt?"
msgstr "Что такое неудачная попытка входа?"

#: views/emails/failed-login.php:317
msgid "Why am I getting these emails?"
msgstr "Почему я получаю эти письма?"

#: views/emails/failed-login.php:324
msgid " for more information on our premium services, which can automatically block and detect malicious IP addresses."
msgstr " для получения дополнительной информации о наших услугах премиум-класса, которые могут автоматически блокировать и обнаруживать вредоносные IP-адреса."

#: views/emails/failed-login.php:312
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Часто задаваемые вопросы"

#: views/emails/failed-login.php:355
msgid "from these notifications."
msgstr "из этих уведомлений."

#: views/emails/failed-login.php:320
msgid "How dangerous is this failed login attempt?"
msgstr "Насколько опасна эта неудачная попытка авторизации?"

#: views/emails/failed-login.php:262
msgid "IP was blocked for {blocked_duration}"
msgstr "IP был заблокирован на {blocked_duration}"

#: views/emails/failed-login.php:260
msgid "Last user attempted: <b>{username}</b>"
msgstr "Последний пользователь пытался: <b>{username}</b>"

#: views/emails/failed-login.php:354
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"

#: views/emails/failed-login.php:250
msgid "The failed login details include:"
msgstr "Детали неудачного входа включают:"

#: views/emails/failed-login.php:248
msgid "This is installed on your <b>{domain}</b> WordPress site."
msgstr "Он установлен на вашем сайте <b>{domain}</b> WordPress."

#: views/emails/failed-login.php:315
msgid "A failed login attempt is when an IP address uses incorrect credentials to log into your website. The IP address could be a human operator, or a program designed to guess your password."
msgstr "Неудачная попытка входа — это когда IP-адрес использует неверные учетные данные для входа на ваш сайт. IP-адрес может быть человеком-оператором или программой, предназначенной для угадывания вашего пароля."

#: views/emails/failed-login.php:318
msgid "You are receiving this email because there was a failed login attempt on your website {domain}. If you'd like to opt out of these notifications, please click the “Unsubscribe” link below."
msgstr "Вы получили это письмо, потому что на вашем веб-сайте {domain} произошла неудачная попытка входа в систему. Если вы хотите отказаться от этих уведомлений, нажмите ссылку «Отписаться» ниже."

#: views/emails/failed-login.php:269
msgid "Please visit your WordPress dashboard for additional details, investigation options, and help articles."
msgstr "Посетите консоль WordPress для получения дополнительных сведений, вариантов расследования и справочных статей."

#: views/emails/failed-login.php:321
msgid "Unfortunately, we cannot determine the severity of the IP address with the free version of the plugin. If the IP continues to make attempts and is not recognized by your organization, then it's likely to have malicious intent. Depending on how frequent the attacks are, you may experience performance issues. In the plugin dashboard, you can investigate the frequency of the failed login attempts in the logs and take additional steps to protect your website (i.e. adding them to the block list). You can visit the "
msgstr "К сожалению, мы не можем определить серьезность IP-адреса с помощью бесплатной версии плагина. Если IP-адрес продолжает предпринимать попытки и не распознается вашей организацией, скорее всего, он имеет злонамеренные намерения. В зависимости от частоты атак могут возникнуть проблемы с производительностью. На панели инструментов плагина вы можете исследовать частоту неудачных попыток входа в журналы и предпринять дополнительные шаги для защиты вашего веб-сайта (например, добавить их в черный список). Вы можете посетить "

#: views/emails/failed-login.php:324
msgid "Limit Login Attempts Reloaded website"
msgstr "Ограничение попыток входа в систему Перезагрузка веб-сайта"

#: core/LimitLoginAttempts.php:446
msgid "(past 24 hrs)"
msgstr "(последние 24 часа)"

#: core/LimitLoginAttempts.php:329
msgid "Hooray! Zero failed login attempts (past 24 hrs)"
msgstr "Ура! Ноль неудачных попыток входа в систему (за последние 24 часа)"

#: views/tab-settings.php:296 views/tab-settings.php:462
msgid "No contract - cancel anytime"
msgstr "Без контракта - можно отменить в любое время"

#: core/LimitLoginAttempts.php:2941
msgid "The %s IP range is invalid"
msgstr "Диапазон IP-адресов %s недействителен"

#: resources/compare-plans-data.php:137
msgid "Lockouts & safelists/blocklists can be shared between multiple domains to enhance protection."
msgstr "Блокировки и безопасные/черные списки могут быть доступны между несколькими доменами для усиления защиты."

#: resources/compare-plans-data.php:136
msgid "Synchronize Lockouts & Safelists/Blocklists"
msgstr "Синхронизация блокировок и надежных/черных списков"

#: resources/compare-plans-data.php:129
msgid "Use active IP database via the cloud to automatically block users before they are able to make a failed login."
msgstr "Используйте активную базу данных IP-адресов через облако, чтобы автоматически блокировать пользователей, прежде чем они смогут совершить неудачный вход в систему."

#: resources/compare-plans-data.php:128
msgid "Intelligent IP Blocking"
msgstr "Интеллектуальная блокировка IP-адресов"

#: resources/compare-plans-data.php:121
msgid "Use system wide data from over 10,000 WordPress websites to identify and block malicious IPs. This is an active list in real-time."
msgstr "Используйте общесистемные данные с более чем 10 000 веб-сайтов WordPress для выявления и блокировки вредоносных IP-адресов. Это активный список в режиме реального времени."

#: resources/compare-plans-data.php:120
msgid "Access Active Cloud Blocklist"
msgstr "Доступ к черному списку Active Cloud"

#: resources/compare-plans-data.php:113
msgid "Automatically add malicious IPs to your blocklist when triggered by the system."
msgstr "Автоматически добавляйте вредоносные IP-адреса в черный список при срабатывании системы."

#: resources/compare-plans-data.php:105
msgid "Add another layer of protection from brute force bots by accessing a global database of known IPs with malicious activity."
msgstr "Добавьте еще один уровень защиты от брутфорс ботов, получив доступ к глобальной базе данных известных IP-адресов с вредоносной активностью."

#: resources/compare-plans-data.php:112
msgid "Auto IP Blocklist"
msgstr "Автоматический черный список IP-адресов"

#: resources/compare-plans-data.php:104
msgid "Access Blocklist of Malicious IPs"
msgstr "Доступ к черному списку вредоносных IP-адресов"

#: resources/compare-plans-data.php:97
msgid "Disable IPs from any region to disable logins."
msgstr "Отключите IP-адреса из любого региона, чтобы отключить вход в систему."

#: resources/compare-plans-data.php:96
msgid "Block By Country"
msgstr "Блокировать по стране"

#: resources/compare-plans-data.php:86
msgid "300k requests per month"
msgstr "300 тысяч запросов в месяц"

#: resources/compare-plans-data.php:84
msgid "100k requests per month"
msgstr "100 тысяч запросов в месяц"

#: resources/compare-plans-data.php:85
msgid "200k requests per month"
msgstr "200 тысяч запросов в месяц"

#: resources/compare-plans-data.php:81
msgid "Absorb failed login attempts from brute force bots in the cloud to keep your website at its optimal performance."
msgstr "Используйте ресурсы обкла чтобы поглотить неудачные попытки входа в систему ботов грубой силы, чтобы поддерживать оптимальную производительность вашего веб-сайта."

#: resources/compare-plans-data.php:65
msgid "Configurable Lockout Timing"
msgstr "Настраиваемое время блокировки"

#: resources/compare-plans-data.php:58
msgid "Limit Number of Retry Attempts"
msgstr "Ограничить количество повторных попыток"

#: resources/compare-plans-data.php:27
msgid "Installed"
msgstr "Установлен"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1590
msgid "Premium"
msgstr "Премиум"

#: views/tab-premium.php:114
msgid "Features comparison"
msgstr "Сравнение фич"

#: views/tab-premium.php:104
msgid "Why Should I Consider Premium?"
msgstr "Почему я должен рассматривать Премиум?"

#: views/tab-premium.php:87
msgid "You are currently using the free version of <strong>Limit Login Attempts Reloaded</strong>."
msgstr "В настоящее время вы используете бесплатную версию <strong>Limit Login Attempts Reloaded</strong>."

#: views/tab-premium.php:80
msgid "Get It Here"
msgstr "Получите его здесь"

#: views/tab-premium.php:70
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: views/tab-premium.php:65
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr "Задайте предпродажный вопрос"

#: views/tab-premium.php:60
msgid "Pre-sales FAQs"
msgstr "Часто задаваемые вопросы перед продажей"

#: views/tab-premium.php:55
msgid "Full feature list"
msgstr "Полный список функций"

#: views/tab-premium.php:49
msgid "Limit Login Attempts Reloaded <strong>Premium</strong>"
msgstr "Limit Login Attempts Reloaded <strong>Примиум</strong>"

#: views/tab-help.php:213
msgid "What URLs are being attacked and protected?"
msgstr "Какие URL-адреса попадают под атаку и защищаются?"

#: views/tab-help.php:207
msgid "I just installed LLAR and I'm already getting several failed login attempts"
msgstr "Я только что установил LLAR, и у меня уже есть несколько неудачных попыток входа в систему."

#: views/tab-help.php:201
msgid "What do I do if all users get blocked?"
msgstr "Что делать, если все пользователи заблокированы?"

#: views/tab-help.php:195
msgid "What happens if my site exceeds the request limits in the plan?"
msgstr "Что произойдет, если мой сайт превысит лимит запросов в плане?"

#: views/tab-help.php:183
msgid "Could these failed login attempts be fake?"
msgstr "Могут ли эти неудачные попытки входа быть фальшивыми?"

#: views/tab-help.php:177
msgid "Why am I still seeing login attempts even after the IP got blocked?"
msgstr "Почему я все еще вижу попытки входа в систему даже после того, как IP-адрес был заблокирован?"

#: views/tab-help.php:171
msgid "What do I do if the admin gets blocked?"
msgstr "Что делать, если администратор заблокирован?"

#: views/tab-help.php:165
msgid "How can I tell that the premium plugin is working?"
msgstr "Как я могу узнать, что плагин премиум-класса работает?"

#: views/tab-help.php:159
msgid "How do I know if I'm under attack?"
msgstr "Как я узнаю, что на меня напали?"

#: views/tab-help.php:153
msgid "Top Topics and Questions"
msgstr "Основные темы и вопросы"

#: views/tab-help.php:145
msgid "Questions regarding premium software sales."
msgstr "Вопросы по продаже премиум-программ."

#: views/tab-help.php:143
msgid "Pre-sales Questions"
msgstr "Предпродажные вопросы"

#: views/tab-help.php:137
msgid "Questions regarding updating billing info, cancellation, and expiration."
msgstr "Вопросы, касающиеся обновления платежной информации, отмены и истечения срока действия."

#: views/tab-help.php:135
msgid "Accounts & Billing"
msgstr "Аккаунты и выставление счетов"

#: views/tab-help.php:130
msgid "Popular technical questions about the service including admin blocking, definitions, and email notifications."
msgstr "Популярные технические вопросы о службе, включая блокировку администратора, определения и уведомления по электронной почте."

#: views/tab-help.php:128
msgid "Technical Questions"
msgstr "Технические вопросы"

#: views/tab-help.php:122
msgid "Questions regarding the cloud service including how to activate, logs and storage, and compliance."
msgstr "Вопросы, касающиеся облачной службы, включая способы активации, журналы и хранилище, а также соответствие требованиям."

#: views/tab-help.php:120
msgid "Cloud Service & Security"
msgstr "Облачный сервис и безопасность"

#: views/tab-help.php:114
msgid "All Documentation"
msgstr "Вся документация"

#: views/tab-help.php:103
msgid "GDPR Information"
msgstr "Информация о GDPR"

#: views/tab-help.php:94
msgid "Go To Support Forums"
msgstr "Перейти на форумы поддержки"

#: views/tab-help.php:86
msgid "Free Support"
msgstr "Бесплатная поддержка"

#: views/tab-help.php:228
msgid "Our technical support team is available by email to help with any questions."
msgstr "Наша команда технической поддержки доступна по электронной почте, чтобы помочь с любыми вопросами."

#: views/tab-help.php:70
msgid "Upgrade Now to Access Premium Support"
msgstr "Обновите сейчас, чтобы получить доступ к премиум-поддержке"

#: views/tab-debug.php:38
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: views/chart-failed-attempts.php:227
msgid "Attempts"
msgstr "Попытки"

#: views/options-page.php:187
msgid "Premium / Extensions"
msgstr "Премиум / Расширения"

#: core/AdminNoticesController.php:35
msgid "Yes, enable auto-update"
msgstr "Да, включить автообновление"

#: core/AdminNoticesController.php:33
msgid "Do you want Limit Login Attempts Reloaded to provide the latest version automatically?"
msgstr "Вы хотите, чтобы функция Limit Login Attempts Reloaded автоматически предоставляла последнюю версию?"

#: views/app-widgets/event-log.php:61
msgid "Loading older events, skipping ACL events. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Full logs</a>"
msgstr "Загрузка старых событий, пропуск событий ACL. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Полные журналы</a>"

#: views/app-widgets/event-log.php:54 views/app-widgets/login-attempts.php:62
msgid "Load older events"
msgstr "Загрузить старые события"

#: views/tab-settings.php:346
msgid "Add this code to all websites in your network to sync protection (payment required for additional domains unless it's with an Agency plan's first tier)."
msgstr "Добавьте этот код ко всем сайтам в Вашей сети, чтобы синхронизировать защиту (требуется оплата за дополнительные домены, если только они не входят в первый уровень тарифного плана Агентства)."

#: core/LimitLoginAttempts.php:2303
msgid "Failed login by IP %1$s %2$s"
msgstr "Неудачный вход по IP %1$s %2$s"

#: core/LimitLoginAttempts.php:333
msgid "Your site is currently at a medium risk for brute force activity."
msgstr "В настоящее время ваш сайт подвергается среднему риску атак методом перебора."

#: views/micro-cloud-modal.php:68 views/onboarding-popup.php:163
msgid "Continue"
msgstr "Продолжать"

#: core/AdminNoticesController.php:37
msgid "No thanks"
msgstr "Нет, спасибо"

#: views/tab-help.php:80
msgid "Upgrade To Premium"
msgstr "Обновить до Премиум"

#: views/tab-logs-custom.php:36
msgid "Or"
msgstr "Или"

#: views/onboarding-popup.php:210
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: views/onboarding-popup.php:207
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: views/app-widgets/active-lockouts.php:13
msgid "Reload"
msgstr "Перезагрузить"

#: views/emails/failed-login.php:334
msgid "This alert was sent by your website where Limit Login Attempts Reloaded free version is installed and you are listed as the admin. If you are a GoDaddy customer, the plugin is installed into a must-use (MU) folder."
msgstr ""
"Это оповещение было отправлено вашим веб-сайтом, на котором установлена бесплатная версия Limit Login Attempts Reloaded, и вы указаны в качестве администратора. Если вы являетесь клиентом GoDaddy, плагин установлен\n"
"в обязательную (MU) папку."

#: views/tab-settings.php:307 views/tab-settings.php:414
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновление"

#: views/app-widgets/acl-rules.php:14 views/app-widgets/acl-rules.php:63
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#. Description of the plugin
#: limit-login-attempts-reloaded.php
msgid "Block excessive login attempts and protect your site against brute force attacks. Simple, yet powerful tools to improve site performance."
msgstr "Блокируйте чрезмерные попытки входа в систему и защитите свой сайт от атак грубой силы. Простые, но мощные инструменты для повышения производительности сайта."

#: views/tab-settings.php:647
msgid "Hide Dashboard Widget"
msgstr "Скрыть виджет панели инструментов"

#: views/app-widgets/event-log.php:19
msgid "Full Logs"
msgstr "Полные журналы"

#: views/app-widgets/event-log.php:24
msgid "All attempts blocked by access rules are hidden by default. You can see the full log at this link."
msgstr "Все попытки, заблокированные правилами доступа, по умолчанию скрыты. Полный журнал можно посмотреть по этой ссылке."

#: views/tab-settings.php:548
msgid "You can use a shortcode here to insert links, for example, a link to your Privacy Policy page. <br>The shortcode is: [llar-link url=\"https://example.com\" text=\"Privacy Policy\"]"
msgstr "Здесь вы можете использовать шорткод для вставки ссылок, например, ссылки на вашу страницу Политики конфиденциальности.<br> Шорткод: [llar-link url=\"https://example.com\" text=\"Политика конфиденциальности\"]"

#: views/app-widgets/country-access-rules.php:14
msgid "Country Access Rules"
msgstr "Правила доступа страны"

#: views/app-widgets/country-access-rules.php:22
msgid "these countries:"
msgstr "эти страны:"

#: views/tab-settings.php:533
msgid "GDPR message"
msgstr "Сообщение GDPR"

#: core/Config.php:106
msgid "By proceeding you understand and give your consent that your IP address and browser information might be processed by the security plugins installed on this site."
msgstr "Продолжая, вы понимаете и даете свое согласие на то, что ваш IP-адрес и информация браузера могут обрабатываться подключаемыми модулями безопасности, установленными на этом сайте."

#: views/chart-circle-failed-attempts-today.php:30
#: views/chart-failed-attempts.php:36 views/chart-failed-attempts.php:121
#: views/chart-failed-attempts.php:131
msgid "Failed Login Attempts"
msgstr "Неудачные попытки входа"

#: core/LimitLoginAttempts.php:335
msgid "Failed Login Attempts Today"
msgstr "Неудачные попытки входа на сегодняшний день"

#: views/tab-dashboard.php:155
msgid "Many options such as notifications, alerts, premium status, and more."
msgstr "Множество опций, таких как уведомления, оповещения, премиум-статус и многое другое."

#: views/tab-dashboard.php:151
msgid "Global Options"
msgstr "Общие настройки"

#: views/tab-dashboard.php:140
msgid "Find the documentation and help you need."
msgstr "Найдите необходимую документацию и помощь."

#: core/LimitLoginAttempts.php:1582 views/options-page.php:183
#: views/tab-dashboard.php:136
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

#: views/tab-dashboard.php:91
msgid "Premium Protection Disabled"
msgstr "Премиум защита отключена"

#: views/onboarding-popup.php:43
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"

#: core/LimitLoginAttempts.php:953 views/tab-dashboard.php:105
#: views/tab-dashboard.php:261
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Обновиться до Премиум"

#: views/tab-dashboard.php:125
msgid "View lockouts logs, block or whitelist usernames or IPs, and more."
msgstr "Просмотр журнала блокировок, блокировка или белый список имен пользователей или IP-адресов, и многое другое."

#: views/tab-dashboard.php:121
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: views/tab-dashboard.php:75 views/tab-settings.php:96
msgid "Learn More"
msgstr "Узнать больше"

#: views/tab-dashboard.php:95
msgid "As a free user, your local server is absorbing the traffic brought on by brute force attacks, potentially slowing down your website. Upgrade to Premium today to outsource these attacks through our cloud app, and slow down future attacks with advanced throttling."
msgstr "Как бесплатный пользователь, ваш локальный сервер поглощает трафик, вызванный атаками грубой силы, что потенциально замедляет работу вашего веб-сайта. Обновитесь до Premium сегодня, чтобы передать эти атаки через наше облачное приложение и замедлить будущие атаки с помощью расширенного регулирования."

#: views/tab-logs-local.php:88
msgid "Safelist"
msgstr "Безопасный список"

#: resources/compare-plans-data.php:80
msgid "Performance Optimizer"
msgstr "Оптимизатор производительности"

#: resources/compare-plans-data.php:43
msgid "Upgrade now"
msgstr "Перейти на платную подписку"

#: views/app-widgets/active-lockouts.php:8
msgid "Active Lockouts"
msgstr "Активные блокировки"

#: views/chart-failed-attempts.php:44 views/chart-failed-attempts.php:147
#: views/chart-failed-attempts.php:244
msgid "Requests"
msgstr "Запросы"

#: views/tab-settings.php:319 views/tab-settings.php:324
msgid "Setup Code"
msgstr "Код установки"

#: core/LimitLoginAttempts.php:439
msgid "%d failed login attempt "
msgid_plural "%d failed login attempts "
msgstr[0] "%d неудачная попытка входа "
msgstr[1] "%d неудачные попытки входа "
msgstr[2] "%d неудачных попыток входа "

#: core/LimitLoginAttempts.php:3588
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Больше не показывать это сообщение"

#: core/LimitLoginAttempts.php:3587
msgid "Remind me a month from now"
msgstr "Напомните мне через месяц"

#: core/LimitLoginAttempts.php:3586
msgid "Yes, turn on email notifications"
msgstr "Да, включить уведомления по электронной почте"

#: core/LimitLoginAttempts.php:3581
msgid "You have been upgraded to the latest version of <strong>Limit Login Attempts Reloaded</strong>.<br> Due to increased security threats around the holidays, we recommend turning on email notifications when you receive a failed login attempt."
msgstr "Вы были обновлены до последней версии <strong> Limit Login Attempts Reloaded </strong>. <br> В связи с повышением угроз безопасности в праздничные дни мы рекомендуем включить уведомления по электронной почте при неудачной попытке входа в систему."

#: resources/compare-plans-data.php:144 views/tab-help.php:225
msgid "Premium Support"
msgstr "Премиум-поддержка"

#: views/emails/failed-login.php:246
msgid "This notification was sent automatically via Limit Login Attempts Reloaded Plugin."
msgstr "Это уведомление было отправлено автоматически через плагин Limit Login Attempts Reloaded."

#: views/app-widgets/event-log.php:42
msgid "Reason"
msgstr "Причина"

#: views/app-widgets/acl-rules.php:25 views/app-widgets/acl-rules.php:74
#: views/app-widgets/event-log.php:41
msgid "Rule"
msgstr "Правило"

#: views/app-widgets/active-lockouts.php:23 views/app-widgets/event-log.php:40
#: views/app-widgets/login-attempts.php:50
msgid "Login"
msgstr "Войти"

#: views/app-widgets/active-lockouts.php:22 views/app-widgets/event-log.php:38
#: views/app-widgets/login-attempts.php:51
msgid "IP"
msgstr "IP адрес"

#: views/app-widgets/event-log.php:37 views/app-widgets/login-attempts.php:49
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: core/Ajax.php:177
msgid "Please specify the Setup Code"
msgstr "Укажите код установки"

#: core/CloudApp.php:164
msgid "The app has been successfully imported."
msgstr "Приложение было успешно импортировано."

#: core/CloudApp.php:139
msgid "The endpoint is not responding. Please contact your app provider to settle that."
msgstr "Конечная точка не отвечает. Обратитесь к поставщику приложения, чтобы решить эту проблему."

#: core/Ajax.php:781
msgid "No rules yet."
msgstr "Правил пока нет."

#: views/app-widgets/acl-rules.php:44 views/app-widgets/acl-rules.php:93
#: views/app-widgets/country-access-rules.php:26
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: views/app-widgets/acl-rules.php:39 views/app-widgets/acl-rules.php:88
msgid "Pass"
msgstr "Пропустить"

#: views/app-widgets/acl-rules.php:38 views/app-widgets/acl-rules.php:87
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"

#: views/app-widgets/acl-rules.php:37 views/app-widgets/acl-rules.php:86
#: views/app-widgets/country-access-rules.php:55
msgid "Deny"
msgstr "Отклонить"

#: views/app-widgets/acl-rules.php:26 views/app-widgets/acl-rules.php:75
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: core/Ajax.php:730
msgid "Meanwhile, the app falls over to the <a href=\"%s\">default functionality</a>."
msgstr "Тем временем приложение переходит к <a href=\"%s\"> функциям по умолчанию </a>."

#: views/app-widgets/active-lockouts.php:25
msgid "Expires in (minutes)"
msgstr "Срок действия истекает через (минут)"

#: views/app-widgets/active-lockouts.php:24
msgid "Count"
msgstr "Подсчёт"

#: core/Ajax.php:361 core/Ajax.php:664
msgid "No events yet."
msgstr "Пока событий не было."

#: views/app-widgets/event-log.php:46
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: views/app-widgets/event-log.php:45
msgid "Lockout Duration"
msgstr "Длительность блокировки"

#: views/app-widgets/event-log.php:44
msgid "Attempts Left"
msgstr "Попыток осталось"

#: views/options-page.php:192
msgid "Failover"
msgstr "Отказоустойчивость"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1572 views/options-page.php:173
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"

#: views/tab-settings.php:353
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки"

#: views/tab-settings.php:289 views/tab-settings.php:456
msgid "Run auto backups of access control lists, lockouts and logs"
msgstr "Запускать автоматическое резервное копирование списков контроля доступа, блокировок и журналов"

#: views/tab-settings.php:282 views/tab-settings.php:450
msgid "Get premium support"
msgstr "Получите премиальную поддержку"

#: views/tab-settings.php:256 views/tab-settings.php:426
msgid "Absorb site load caused by attacks"
msgstr "Поглощение нагрузки на сайт, вызванной атаками"

#: views/tab-settings.php:250 views/tab-settings.php:406
msgid "Why Use Our Premium Cloud App?"
msgstr "Зачем использовать наше приложение Premium Cloud?"

#: views/tab-settings.php:341
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#: views/tab-settings.php:144
msgid "Local App"
msgstr "Локальное приложение"

#: views/tab-settings.php:65
msgid "App Settings"
msgstr "Настройки приложения"

#: views/tab-settings.php:108
msgid "Active App"
msgstr "Активное приложение"

#: views/app-widgets/acl-rules.php:59
msgid "IP Access Rules"
msgstr "Правила IP-доступа"

#: views/app-widgets/acl-rules.php:10
msgid "Login Access Rules"
msgstr "Правила доступа для входа"

#: views/app-widgets/event-log.php:14
msgid "Event Log"
msgstr "Журнал событий"

#. Author URI of the plugin
#: limit-login-attempts-reloaded.php
msgid "https://www.limitloginattempts.com/"
msgstr "https://www.limitloginattempts.com/"

#: core/Ajax.php:713
msgid "No lockouts yet."
msgstr "Блокировок пока нет."

#: views/app-widgets/acl-rules.php:24 views/app-widgets/acl-rules.php:33
#: views/app-widgets/acl-rules.php:73 views/app-widgets/acl-rules.php:82
#: views/app-widgets/event-log.php:43
msgid "Pattern"
msgstr "Паттерн"

#: views/tab-logs-local.php:142 views/tab-mfa.php:177
#: views/tab-settings.php:475 views/tab-settings.php:816
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"

#: views/tab-settings.php:481
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"

#: core/LimitLoginAttempts.php:2968 core/LimitLoginAttempts.php:3042
#: core/LimitLoginAttempts.php:3049
msgid "Settings saved."
msgstr "Настройки сохранены."

#: core/LimitLoginAttempts.php:935 core/LimitLoginAttempts.php:1551
#: views/options-page.php:153
msgid "Dashboard"
msgstr "Консоль"

#: views/tab-settings.php:68
msgid "The app absorbs the main load caused by brute-force attacks, analyzes login attempts, and blocks unwanted visitors. It provides other service functions as well."
msgstr "Приложение поглощает основную нагрузку, вызванную атаками перебором, анализирует попытки входа в систему и блокирует нежелательных посетителей. Оно также обеспечивает другие сервисные функции."

#: core/LimitLoginAttempts.php:3495
msgid "Leave a review"
msgstr "Оставьте отзыв"

#: core/LimitLoginAttempts.php:3494
msgid "Maybe later"
msgstr "Возможно позже"

#: core/LimitLoginAttempts.php:3493
msgid "Don't show again"
msgstr "Больше не показывать"

#: core/LimitLoginAttempts.php:3488
msgid "Hey <strong>Limit Login Attempts Reloaded</strong> user!"
msgstr "Привет, пользователь <strong>Limit Login Attempts Reloaded</strong>!"

#: core/LimitLoginAttempts.php:3490
msgid "We would really like to hear your feedback about the plugin! Please take a couple minutes to write a few words <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/limit-login-attempts-reloaded/reviews/#new-post\" target=\"_blank\">here</a>. Thank you!"
msgstr "Нам очень хотелось бы услышать ваш отзыв о плагине! Пожалуйста, уделите пару минут, чтобы написать несколько слов <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/limit-login-attempts-reloaded/reviews/#new-post\" target=\"_blank\">здесь</a>. Спасибо!"

#: core/LimitLoginAttempts.php:3489
msgid "A <strong>crazy idea</strong> we wanted to share! What if we put an image from YOU on the <a href=\"https://wordpress.org/plugins/limit-login-attempts-reloaded/\" target=\"_blank\">LLAR page</a>?! (<a href=\"https://wordpress.org/plugins/hello-dolly/\" target=\"_blank\">example</a>) A drawing made by you or your child would cheer people up! Send us your drawing by <a href=\"mailto:wpchef.me@gmail.com\" target=\"_blank\">email</a> and we like it, we'll add it in the next release. Let's have some fun!"
msgstr "У нас есть <strong>сумасшедшая идея</strong>, которой мы хотим поделиться! Что если мы разместим вашу рисунок на странице плагин <a href=\"https://wordpress.org/plugins/limit-login-attempts-reloaded/\" target=\"_blank\">Limit Login Attempts Reloaded</a>?! (<a href=\"https://wordpress.org/plugins/hello-dolly/\" target=\"_blank\">пример</a>). Рисунок, нарисованная вами или вашим ребенком, мог бы порадовать всех пользователей! Отправляйте их на <a href=\"mailto:wpchef.me@gmail.com\" target=\"_blank\">email</a>, и если нам понравится, мы добавим ее в следующий релиз. Давайте повеселимся!"

#: core/LimitLoginAttempts.php:936 core/LimitLoginAttempts.php:1556
#: views/options-page.php:157
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1577 views/options-page.php:179
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"

#: views/tab-debug.php:26
msgid "Debug Info"
msgstr "Отладочная информация"

#: views/tab-settings.php:226
msgid "Trusted IP Origins"
msgstr "Надежные IP Origins"

#: views/tab-settings.php:241
msgid "Specify the origins you trust in order of priority, separated by commas. We strongly recommend that you <b>do not</b> use anything other than REMOTE_ADDR since other origins can be easily faked. Examples: HTTP_X_FORWARDED_FOR, HTTP_CF_CONNECTING_IP, HTTP_X_SUCURI_CLIENTIP"
msgstr "Укажите источники, которым вы доверяете, в порядке приоритета, разделенные запятыми. Мы настоятельно рекомендуем вам <b>не использовать</b> ничего кроме REMOTE_ADDR поскольку другие источники могут быть легко подделаны. Примеры: HTTP_X_FORWARDED_FOR, HTTP_CF_CONNECTING_IP, HTTP_X_SUCURI_CLIENTIP"

#: views/tab-settings.php:594
msgid "after"
msgstr "после"

#: views/tab-settings.php:567 views/tab-settings.php:591
msgid "Email to"
msgstr "Отправить по email"

#: core/LimitLoginAttempts.php:2669
msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect email address or password."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong> : Неверный адрес электронной почты или пароль."

#: views/tab-settings.php:522
msgid "GDPR compliance"
msgstr "GDPR совместимость"

#: views/tab-logs-local.php:93 views/tab-logs-local.php:116
msgid "One IP or IP range (1.2.3.4-5.6.7.8) per line"
msgstr "Один IP или IP диапазон (1.2.3.4-5.6.7.8) в строку"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: limit-login-attempts-reloaded.php core/LimitLoginAttempts.php:286
#: views/emails/mfa-verification.php:218 views/emails/mfa-verification.php:301
msgid "Limit Login Attempts Reloaded"
msgstr "Limit Login Attempts Reloaded"

#: views/app-widgets/event-log.php:39 views/tab-logs-local.php:220
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"

#: views/tab-logs-local.php:218
msgctxt "Internet address"
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: views/tab-logs-local.php:217
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: views/tab-logs-local.php:202
msgid "Clear Log"
msgstr "Очистить журнал"

#: views/tab-settings.php:204
msgid "hours until retries are reset"
msgstr "часов до повторных попыток сброса"

#: views/tab-settings.php:191
msgid "hours"
msgstr "часов"

#: views/tab-settings.php:187
msgid "lockouts increase lockout time to"
msgstr "блокировки увеличивают время блокировки до"

#: views/tab-settings.php:579
msgid "Notify on lockout"
msgstr "Уведомление при блокировке"

#: views/tab-logs-local.php:194
msgid "Lockout log"
msgstr "Журнал блокировок"

#: views/tab-settings.php:597
msgid "lockouts"
msgstr "блокировки"

#: views/tab-settings.php:175
msgid "minutes lockout"
msgstr "минуты блокировки"

#: views/tab-settings.php:162
msgid "allowed retries"
msgstr "разрешенные попытки"

#: views/tab-settings.php:148
msgid "Lockout"
msgstr "Блокировка"

#: views/tab-settings.php:498
msgid "Use global settings"
msgstr "Использовать глобальные настройки"

#: views/tab-settings.php:493
msgid "If disabled, the global settings will be forcibly applied to the entire network."
msgstr "Если этот отключено, то глобальные настройки будут принудительно применяться ко всей сети."

#: views/tab-settings.php:492
msgid "Let network sites use their own settings"
msgstr "Разрешить сайтам сети использовать свои собственные настройки"

#: views/tab-logs-local.php:68
msgid "Restore Lockouts"
msgstr "Сбросить блокировки"

#: views/tab-logs-local.php:64
msgid "Active lockouts"
msgstr "Активные блокировки"

#: views/tab-logs-local.php:57
msgid "No lockouts yet"
msgstr "Блокировок пока нет"

#: views/tab-logs-local.php:50
msgid "Reset Counter"
msgstr "Сбросить Счетчик"

#: views/tab-logs-local.php:45
msgid "Total lockouts"
msgstr "Всего блокировок"

#: views/tab-logs-local.php:35
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"

#: core/LimitLoginAttempts.php:2896
msgid "Cleared current lockouts"
msgstr "Очистить текущие блокировки"

#: core/LimitLoginAttempts.php:2889
msgid "Reset lockout count"
msgstr "Сбросить счетчик блокировок"

#: core/LimitLoginAttempts.php:2882
msgid "Cleared IP log"
msgstr "Очистить журнал IP"

#: core/LimitLoginAttempts.php:2696
msgid "WC Error"
msgstr "Ошибки WC"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1234 core/LimitLoginAttempts.php:2064
#: core/LimitLoginAttempts.php:2601
msgid "Please try again in %d minute."
msgid_plural "Please try again in %d minutes."
msgstr[0] "Пожалуйста, повторите попытку через %d минуту."
msgstr[1] "Пожалуйста, повторите попытку через %d минуты."
msgstr[2] "Пожалуйста, повторите попытку через %d минут."

#: core/LimitLoginAttempts.php:1232 core/LimitLoginAttempts.php:2062
#: core/LimitLoginAttempts.php:2598
msgid "Please try again in %d hour."
msgid_plural "Please try again in %d hours."
msgstr[0] "Пожалуйста, повторите попытку через %d час."
msgstr[1] "Пожалуйста, повторите попытку через %d часа."
msgstr[2] "Пожалуйста, повторите попытку через %d часов."

#: core/LimitLoginAttempts.php:2266
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d минута"
msgstr[1] "%d минуты"
msgstr[2] "%d минут"

#: core/LimitLoginAttempts.php:2259
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d час"
msgstr[1] "%d часа"
msgstr[2] "%d часов"

#: views/tab-logs-local.php:219
msgid "Tried to log in as"
msgstr "Попытка входа как"

#: views/tab-logs-local.php:101 views/tab-logs-local.php:124
msgid "One Username per line"
msgstr "Одно имя пользователя на строку"

#: core/LimitLoginAttempts.php:2586
msgid "Please try again later."
msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже."

#: core/LimitLoginAttempts.php:1227 core/LimitLoginAttempts.php:2055
#: core/LimitLoginAttempts.php:2519 core/LimitLoginAttempts.php:2578
msgid "<strong>ERROR</strong>: Too many failed login attempts."
msgstr "<strong>ВНИМАНИЕ</strong>: Превышен лимит попыток авторизации."

#: core/LimitLoginAttempts.php:840 core/LimitLoginAttempts.php:2623
#: core/LimitLoginAttempts.php:2672 core/LimitLoginAttempts.php:2677
msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect username or password."
msgstr "<strong> ОШИБКА </strong>: неверное имя пользователя или пароль."

#: core/Ajax.php:992
msgid "<strong>%d</strong> attempt remaining."
msgid_plural "<strong>%d</strong> attempts remaining."
msgstr[0] "<strong>Осталась %d</strong> попытка."
msgstr[1] "<strong>%d</strong> оставшиеся попытки."
msgstr[2] "<strong>%d</strong> оставшихся попыток."

#: views/tab-logs-local.php:71
msgid "%d IP is currently blocked from trying to log in"
msgstr "%d IP в настоящее время заблокирован для попытки входа в систему"

#: views/tab-logs-local.php:53
msgid "%d lockout since last reset"
msgid_plural "%d lockouts since last reset"
msgstr[0] "Блокировка %d с момента последнего сброса"
msgstr[1] "%d блокировки с момента последнего сброса"
msgstr[2] "%d блокировок с момента последнего сброса"